Translate

mercoledì 1 gennaio 2020

Donne in viaggio. Piccola guida per girare il mondo al femminile - Chiara Meriani

Copertina rigida: 160 pagine
Editore: Astraea (14 marzo 2011)
Collana: The little pink book
Lingua: Italiano
ISBN-10: 889564946X
ISBN-13: 978-8895649467
Viaggiare è una conquista recente per le donne, e oggi anche un'opportunità di conoscenza e arricchimento personale, una piccola guida per chi non si accontenta di un qualsiasi itinerario, ma cerca consigli per l'organizzazione, suggerimenti di turismo responsabile e riflessioni sul senso del viaggio.
TIPI DI VIAGGIATRICI (INGLESE)
la viaggiatrice no limits (the no-limits traveller)
La viaggiatrice no limits non si fa intimidire dalla moda e nemmeno da dislivelli paurosi, fiumi e rapide, caldo insopportabile e animaletti di tutti i generi e di tutte le taglie.
(The no-limits traveller doesn’t get intimidated by fashion and not even by scary slopes, rivers and rapids, unbearable heat and animals of all types and sizes.)
la viaggiatrice eco-chic (the eco-chic traveller)
Alla viaggiatrice eco-chic la paventata fine del petrolio non fa paura: sul “suo” atollo preferito ci arriva in barca a vela, con lo skipper personale.
(To the eco-chic traveller, the feared end of petroleum isn’t scary: she arrives on “her” favorite atoll in a sailboat with a personal skipper.)
ABBIGLIAMENTO (INGLESE)
gli abiti cult della stagione (the cult clothes of the season) /
gli accessori must (the must-have accessories)
Nella sua valigia non mancano mai gli abiti cult della stagione e tutti gli accessori must.
(In her suitcase, the cult clothes of the season and all the must-have accessories are never lacking.)
DESTINAZIONI (INGLESE)
woman friendly [accomodazioni]
Esistono alberghi e B&B che si distinguono grazie all’accoglienza woman friendly.
There exist hotels and B&B that distinguish themselves thanks to their woman-friendly welcome.

Nessun commento:

Posta un commento